适合 | shì hé | to fit / to suit | |
配合 | pèi hé | matching / fitting in with / compatible with / to correspond / to fit / to conform to / rapport / to coordinate with / to act in concert with / to cooperate / to become man and wife / to combine parts of machine | |
适应 | shì yìng | to adapt / to fit / to suit | |
对 | duì | right / correct / couple / pair / towards / at / for / to face / opposite / to treat (sb a certain way) / to match together / to adjust / to fit / to suit / to answer / to reply / classifier: couple | |
一阵 | yī zhèn | a burst / a fit / a peal / a spell (period of time) | |
贴合 | tiē hé | to adjust closely / to fit | |
康健 | kāng jiàn | healthy / fit | |
安 | ān | (bound form) calm / peaceful / to calm / to set at ease / safe / secure / in good health / content / satisfied (as in 安於|安于[an1 yu2]) / to place (sb) in a suitable position (job) / to install / to fix / to fit / to bring (a charge against sb) / to harbor (certain intentions) / ampere (abbr. for 安培[an1 pei2]) | |
称 | chèn | to fit / balanced / suitable | |
适 | shì | to fit / suitable / proper / just (now) / comfortable / well / to go / to follow or pursue | |
配 | pèi | to join / to fit / to mate / to mix / to match / to deserve / to make up (a prescription) / to allocate | |
合于 | hé yú | to tally / to accord with / to fit | |
康强 | kāng qiáng | strong and healthy / fit | |
拟合 | nǐ hé | to fit (data to a model) / a (close) fit | |
装设 | zhuāng shè | to install / to fit (e.g. a light bulb) | |
散客 | sǎn kè | FIT (free independent traveler) / individual traveler (as opposed to traveling with a group) | |
装修 | zhuāng xiū | to decorate / interior decoration / to fit up / to renovate | |
协调 | xié tiáo | to coordinate / to harmonize / to fit together / to match (colors etc) / harmonious / concerted | |
融合 | róng hé | a mixture / an amalgam / fusion / welding together / to be in harmony with (nature) / to harmonize with / to fit in | |
健身 | jiàn shēn | to exercise / to keep fit / to work out / physical exercise | |
装配 | zhuāng pèi | to assemble / to fit together | |
社会化 | shè huì huà | socialization / to socialize / to fit into society / to train sb for society | |
对口 | duì kǒu | (of two performers) to speak or sing alternately / to be fit for the purposes of a job or task / (of food) to suit sb's taste | |
吻合 | wěn hé | to be a good fit / to be identical with / to adjust oneself to / to fit in | |
赌气 | dǔ qì | to act in a fit of pique / to get in a huff / to be peeved | |
合体 | hé tǐ | to combine / combination / composite character (i.e. a synonym of 合體字|合体字[he2 ti3 zi4]) / (of clothes) to be a good fit | |
强身 | qiáng shēn | to strengthen one's body / to keep fit / to build up one's health (through exercise, nutrition etc) | |
切合 | qiè hé | to fit in with / to suit / appropriate | |
合用 | hé yòng | to share / to use in common / suitable / fit for purpose / useable | |
相合 | xiāng hé | to conform to / to fit with / to be compatible with | |
见不得 | jiàn bu dé | not fit to be seen by / should not be exposed to / can't bear to see | |
容身 | róng shēn | to find a place where one can fit in / to make one's home / to seek shelter | |
整装 | zhěng zhuāng | to equip / to fit out / to get ready (for a journey) / to arrange (clothes) to be ready | |
气头上 | qì tóu shàng | in a fit of anger (idiom) / in a temper | |
合群 | hé qún | to fit in / to get on well with others / sociable / to form a mutually supportive group | |
咬合 | yǎo hé | (of uneven surfaces) to fit together / (of gear wheels) to mesh / (dentistry) occlusion / bite | |
拼合 | pīn hé | to fit together / to put together | |
严丝合缝 | yán sī hé fèng | to fit tightly (idiom) / to join seamlessly / to fit snugly | |
酒囊饭袋 | jiǔ náng fàn dài | wine sack, food bag (idiom) / useless person, only fit for guzzling and boozing | |
便宜行事 | biàn yí xíng shì | act at one's discretion / act as one sees fit | |
自行其是 | zì xíng qí shì | to act as one thinks fit / to have one's own way | |
不登大雅之堂 | bù dēng dà yǎ zhī táng | lit. not fit for elegant hall (of artwork) / not presentable / coarse / unrefined | |
削足适履 | xuē zú shì lu:3 | to cut the feet to fit the shoes (idiom) / to force sth to fit (as to a Procrustean bed) / impractical or inelegant solution | |
抱 | bào | to hold / to carry (in one's arms) / to hug / to embrace / to surround / to cherish / (coll.) (of clothes) to fit nicely | |
贴 | tiē | to stick / to paste / to post (e.g. on a blog) / to keep close to / to fit snugly / to subsidize / allowance (e.g. money for food or housing) / sticker / classifier for sticking plaster: strip | |
投其所好 | tóu qí suǒ hào | to adapt to sb's taste / to fit sb's fancy | |
颐性养寿 | yí xìng yǎng shòu | to take care of one's spirit and keep fit (idiom) | |
一气之下 | yī qì zhī xià | in a fit of pique / in a fury | |
不对碴儿 | bù duì chá r | not proper / not fit for the occasion | |
可身 | kě shēn | to fit well (clothes) | |
椊 | zuó | to fit a handle into a socket / a plug or cork | |
任便 | rèn biàn | as you see fit / to do as one likes | |
对上 | duì shàng | to fit one into the other / to bring two things into contact | |
拿出手 | ná chū shǒu | not presentable / not fit to be seen in company | |
榫头 | sǔn tou | tenon (wooden projection to fit into a mortise) | |
物以类聚,人以群分 | wù yǐ lèi jù , rén yǐ qún fēn | Similar things group together, similar people fit together (idiom) / Birds of a feather flock together. | |
现量相违 | xiàn liàng xiāng wéi | to not fit one's perception of sth (idiom) | |
相体裁衣 | xiàng tǐ cái yī | lit. tailor the clothes to fit the body (idiom) / fig. act according to real circumstances | |
看菜吃饭,量体裁衣 | kān cài chī fàn , liáng tǐ cái yī | eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom) / to fit the appetite to the dishes and the dress to the figure / to act according to actual circumstances / to live within one's means | |
瞧着办 | qiáo zhe bàn | to do as one sees fit / It's up to you. / Let's wait and see and then decide what to do. | |
角椅 | jiǎo yǐ | chair designed to fit in corner of a room | |
酌予 | zhuó yǔ | to give as one sees fit | |
酌办 | zhuó bàn | to do as one thinks fit / to handle by taking circumstances into consideration | |
凿枘 | záo ruì | to fit like mortise and tenon | |
饕餮大餐 | tāo tiè dà cān | great meal fit for dragon's son (idiom) / sumptuous banquet | |
最小二乘法 | zuì xiǎo èr chéng fǎ | least square adjustment / least square method / least square fitting procedure / least square fit | |
拟合优度 | nǐ hé yōu duó | goodness of fit | |
适合儿童生存的世界 | A world fit for children | ||
国际译联世界大会 | FIT World Congress | ||
适合儿童生存的世界五周年 | A World Fit for Children Plus Five | ||
最小二乘法平差 | least square adjustment / least square method / least square fitting procedure / least square fit | ||
最小二乘法拟合 | least square adjustment / least square method / least square fitting procedure / least square fit | ||
冷缩配合机 | shrink fit machine | ||
适合儿童的非洲 | Africa Fit for Children | ||
实现适合儿童的非洲行动计划 | Plan of Action towards Africa Fit for Children | ||
使性 | shǐ xìng | to throw a fit / to act temperamental | |
看着办 | kàn zhe bàn | to do as one sees fit / to play it by ear (according to the circumstances) | |
怒气攻心 | nù qì gōng xīn | (TCM) sudden strong emotions attacking the heart, leading to faints etc / (fig.) to fly into a fit of anger | |
翻桌 | fān zhuō | to flip a table over (in a fit of anger) / (at a restaurant) to turn over a table (i.e. to complete a cycle from the seating of one group of diners until the arrival of another group at the same table) | |
悉听尊便 | xī tīng zūn biàn | (idiom) do as you see fit / do whatever you like / (I, we) leave it in your hands | |
强身健体 | qiáng shēn jiàn tǐ | to keep fit and healthy |