線上圣經 Online Chinese Bible
Online Chinese-English Annotated Audio Bible. The King James and Chinese Union Bible.
1 : 1神的仆人，耶稣基督的使徒保罗，凭着神选民的信心，与敬虔真理的知识，
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
1 : 2盼望那无谎言的神在万古之先所应许的永生，
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
1 : 3到了日期，借着传扬的工夫，把他的道显明了。这传扬的责任，是按着神我们救主的命令交托了我。
But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
1 : 4现在写信给提多，就是照着我们共信之道作我真儿子的。愿恩惠平安，从父神和我们的救主基督耶稣归与你。
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
1 : 5我从前留你在革哩底，是要你将那没有办完的事都办整齐了，又照我所吩咐你的，在各城设立长老。
For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
1 : 6若有无可指责的人，只作一个妇人的丈夫，儿女也是信主的，没有人告他们是放荡不服约束的，就可以设立。
If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
1 : 7监督既是神的管家，必须无可指责，不任性，不暴躁，不因酒滋事，不打人，不贪无义之财，
For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
1 : 8乐意接待远人，好善，庄重，公平，圣洁，自持。
But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
1 : 9坚守所教真实的道理，就能将纯正的教训劝化人。又能把争辩的人驳倒了。
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
1 : 10因为有许多人不服约束，说虚空话，欺哄人。那奉割礼的，更是这样。
For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision: