表达 | biǎo dá | to express / to convey | |
传达 | chuán dá | to pass on / to convey / to relay / to transmit / transmission | |
转达 | zhuǎn dá | to pass on / to convey / to communicate | |
传送 | chuán sòng | to convey / to deliver | |
输送 | shū sòng | to transport / to convey / to deliver | |
运载 | yùn zài | to carry / to convey / delivery / supply | |
载运 | zài yùn | to convey (on vehicle) / to freight | |
致 | zhì | to send / to devote / to deliver / to cause / to convey | |
载 | zài | to carry / to convey / to load / to hold / to fill up / and / also / as well as / simultaneously | |
传告 | chuán gào | to convey (a message) / to inform | |
吊运 | diào yùn | to transport by crane / to convey | |
押运 | yā yùn | to escort (goods or funds) / to convey under guard | |
达意 | dá yì | to express or convey one's ideas | |
言传 | yán chuán | to convey in words | |
词不达意 | cí bù dá yì | words do not convey the meaning / poorly expressed / senseless / inarticulate | |
奈 | nài | used in expressions that convey frustration and futility, such as 無奈|无奈[wu2 nai4] and 莫可奈何|莫可奈何[mo4 ke3 nai4 he2] (literary) / used for its phonetic value in writing foreign words | |
载道 | zài dào | to fill the road (also fig. clamor, cries of complaint) / to communicate a moral / to convey the Way / to express (idea, preference, complaint) | |
破音字 | pò yīn zì | character with two or more readings / character where different readings convey different meanings (Tw) | |
纸短情长 | zhǐ duǎn qíng cháng | (idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings | |
喊话 | hǎn huà | to speak using a loud voice or megaphone etc / (fig.) to convey a strong message |