之所以 | zhī suǒ yǐ | (after a noun N and before a predicate P) the reason why N P / Example: 我之所以討厭他|我之所以讨厌他[wo3 zhi1 suo3 yi3 tao3 yan4 ta1] "the reason why I dislike him (is ...)" | |
丝路 | Sī Lù | the Silk Road / abbr. for 絲綢之路|丝绸之路[Si1 chou2 zhi1 Lu4] | |
方家 | fāng jiā | learned person / expert in a certain field / abbr. for 大方之家[da4 fang1 zhi1 jia1] | |
纸上谈兵 | zhǐ shàng tán bīng | lit. military tactics on paper (idiom) / fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice / armchair strategist / idle theorizing / cf Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] leading an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC | |
中组部 | Zhōng zǔ bù | Organization Department / abbr. for 中共中央組織部|中共中央组织部[Zhong1 Gong4 Zhong1 yang1 Zu3 zhi1 bu4] | |
程咬金 | Chéng Yǎo jīn | Cheng Yaojin (589-665), aka 程知節|程知节[Cheng2 Zhi1 jie2], Chinese general of the Tang dynasty | |
活检 | huó jiǎn | biopsy / abbr. for 活體組織檢查|活体组织检查[huo2 ti3 zu3 zhi1 jian3 cha2] | |
安禄山 | An1 Lù shān | An Lushan (703-757), Tang general, leader of the An-Shi Rebellion 安史之亂|安史之乱[An1 Shi3 zhi1 Luan4] | |
七夕节 | Qī xī jié | Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month / girls' festival / Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女[niu2 lang3 zhi1 nu:3] are allowed their annual meeting | |
首善之区 | shǒu shàn zhī qū | the finest place in the nation (often used in reference to the capital city) / also written 首善之地[shou3 shan4 zhi1 di4] | |
伤弓之鸟 | shāng gōng zhī niǎo | see 驚弓之鳥|惊弓之鸟[jing1 gong1 zhi1 niao3] | |
弦外之意 | xián wài zhī yì | see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1] | |
弦外之响 | xián wài zhī xiǎng | see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1] | |
收之桑榆 | shōu zhī sāng yú | see 失之東隅,收之桑榆|失之东隅,收之桑榆[shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2] | |
丧家之狗 | sàng jiā zhī gǒu | see 喪家之犬|丧家之犬[sang4 jia1 zhi1 quan3] | |
一之谓甚 | yī zhī wèi shèn | see 一之為甚|一之为甚[yi1 zhi1 wei2 shen4] | |
不知利害 | bù zhī lì hài | see 不知好歹[bu4 zhi1 hao3 dai3] | |
别具只眼 | bié jù zhī yǎn | see 獨具隻眼|独具只眼[du2 ju4 zhi1 yan3] | |
必经之路 | bì jīng zhī lù | the road one must follow or take / the only way / same as 必由之路[bi4 you2 zhi1 lu4] | |
恻怛之心 | cè dá zhī xīn | see 惻隱之心|恻隐之心[ce4 yin3 zhi1 xin1] | |
既有今日何必当初 | jì yǒu jīn rì hé bì dāng chū | see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1] | |
竹马之友 | zhú mǎ zhī yǒu | see 竹馬之交|竹马之交[zhu2 ma3 zhi1 jiao1] | |
墨脱县 | Mò tuō xiàn | Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
仁和 | Rén hé | Renhe district of Panzhihua city 攀枝花市[Pan1 zhi1 hua1 shi4], south Sichuan | |
仁和区 | Rén hé qū | Renhe district of Panzhihua city 攀枝花市[Pan1 zhi1 hua1 shi4], south Sichuan | |
初生之犊不怕虎 | chū shēng zhī dú bù pà hǔ | see 初生之犢不畏虎|初生之犊不畏虎[chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 wei4 hu3] | |
南江 | Nán jiāng | Nanjiang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
南江县 | Nán jiāng xiàn | Nanjiang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
印支半岛 | Yìn zhī Bàn dǎo | Indochina (abbr. for colonial term 印度支那半島|印度支那半岛[Yin4 du4 zhi1 na4 Ban4 dao3]) / now written 中南半島|中南半岛[Zhong1 nan2 Ban4 dao3] | |
史思明 | Shǐ Sī míng | Shi Siming (703-761), military colleague of An Lushan 安祿山|安禄山[An1 Lu4 shan1], participated in the 755-763 An-Shi Rebellion 安史之亂|安史之乱[An1 Shi3 zhi1 Luan4] | |
周瑜打黄盖 | Zhōu Yú dǎ Huáng Gài | fig. with the connivance of both sides / fig. by mutual consent / cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4] | |
墨脱 | Mò tuō | Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
察隅 | Chá yú | Zayü / county, Tibetan: Rdza yul rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
察隅县 | Chá yú xiàn | Zayü / county, Tibetan: Rdza yul rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
工布江达 | Gōng bù jiāng dá | Gongbo'gyamda county, Tibetan: Kong po rgya mda' rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
工布江达县 | Gōng bù jiāng dá xiàn | Gongbo'gyamda county, Tibetan: Kong po rgya mda' rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
巴中 | Bā zhōng | Bazhong prefecture-level city in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
巴中市 | Bā zhōng shì | Bazhong prefecture-level city in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
平昌 | Píng chāng | Pingchang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
平昌县 | Píng chāng xiàn | Pingchang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
张二鸿 | Zhāng Er4 hóng | Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] (1952-), British-Chinese writer, author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · / Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5] | |
张戎 | Zhāng Róng | Jung Chang (1952-), British-Chinese writer, name at birth Zhang Erhong 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2], author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · / Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5] | |
断袖 | duàn xiù | homosexual / see 斷袖之癖|断袖之癖[duan4 xiu4 zhi1 pi3] | |
朗县 | Lǎng xiàn | Nang county, Tibetan: Snang rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
未知数儿 | wèi zhī shù r | erhua variant of 未知數|未知数[wei4 zhi1 shu4] | |
林芝县 | Lín zhī xiàn | Nyingchi county, Tibetan: Nying khri rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
波密 | Bō mì | Bomi county, Tibetan: Spo mes rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
波密县 | Bō mì xiàn | Bomi county, Tibetan: Spo mes rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
漏网游鱼 | lòu wǎng yóu yú | see 漏網之魚|漏网之鱼[lou4 wang3 zhi1 yu2] | |
节足动物 | jié zú dòng wù | arthropod, segmented animals with jointed limbs / same as 節肢動物|节肢动物[jie2 zhi1 dong4 wu4] | |
米易 | Mǐ yì | Miyi county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
米易县 | Mǐ yì xiàn | Miyi county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
米林 | Mǐ lín | Mainling county, Tibetan: Sman gling rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
米林县 | Mǐ lín xiàn | Mainling county, Tibetan: Sman gling rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
丝绸古路 | Sī chóu Gǔ lù | the ancient Silk Road / see also 絲綢之路|丝绸之路[Si1 chou2 zhi1 Lu4] | |
赵括 | Zhào Kuò | Zhao Kuo (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国[Zhao4 Guo2], who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC / also called Ma Fuzi 馬服子|马服子[Ma3 Fu2 zi3] | |
通江 | Tōng jiāng | Tongjiang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
通江县 | Tōng jiāng xiàn | Tongjiang county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
马服子 | Mǎ Fú zǐ | Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国[Zhao4 Guo2], who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC / also called Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] | |
盐边 | Yán biān | Yanbian county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
盐边县 | Yán biān xiàn | Yanbian county in Panzhihua 攀枝花[Pan1 zhi1 hua1], south Sichuan | |
介子推 | Jiè Zǐ tuī | see 介之推[Jie4 Zhi1 tui1] | |
印支 | Yìn Zhī | abbr. for 印度支那[Yin4 du4 zhi1 na4] | |
嗤鼻 | chī bí | see 嗤之以鼻[chi1 zhi1 yi3 bi2] | |
枝晶 | zhī jīng | abbr. of 樹枝狀晶|树枝状晶[shu4 zhi1 zhuang4 jing1] | |
脚踩两只船 | jiǎo cǎi liǎng zhī chuán | see 腳踏兩隻船|脚踏两只船[jiao3 ta4 liang3 zhi1 chuan2] | |
只眼独具 | zhī yǎn dú jù | see 獨具隻眼|独具只眼[du2 ju4 zhi1 yan3] | |
食之无味,弃之不甘 | shí zhī wú wèi , qì zhī bù gān | see 食之無味,棄之可惜|食之无味,弃之可惜[shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1] | |
反式脂肪酸 | fǎn shì zhī fáng suān | see 反式脂肪[fan3 shi4 zhi1 fang2] | |
公知 | gōng zhī | public intellectual (sometimes used derogatorily) / abbr. for 公共知識分子|公共知识分子[gong1 gong4 zhi1 shi5 fen4 zi3] | |
涨姿势 | zhǎng zī shì | Internet slang for 長知識|长知识[zhang3 zhi1 shi5] | |
不儿道 | bū r dào | (dialect) contracted form of 不知道[bu4 zhi1 dao4] | |