火机 | huǒ jī | see 打火機|打火机[da3 huo3 ji1] | |
火海刀山 | huǒ hǎi dāo shān | see 刀山火海[dao1 shan1 huo3 hai3] | |
拔火罐儿 | bá huǒ guàn r | erhua variant of 拔火罐[ba2 huo3 guan4] | |
合夥人 | hé huǒ rén | variant of 合伙人[he2 huo3 ren2] | |
贸易夥伴 | mào yì huǒ bàn | variant of 貿易伙伴|贸易伙伴[mao4 yi4 huo3 ban4] | |
战略夥伴 | zhàn lu:è huǒ bàn | variant of 戰略伙伴|战略伙伴[zhan4 lu:e4 huo3 ban4] | |
如火如茶 | rú huǒ rú chá | common erroneous version of 如火如荼[ru2 huo3 ru2 tu2] (idiom), daunting and vigorous (momentum) / magnificent | |
真金不怕火来烧 | zhēn jīn bù pà huǒ lái shāo | see 真金不怕火煉|真金不怕火炼[zhen1 jin1 bu4 pa4 huo3 lian4] | |
金盾工程 | Jīn dùn Gōng chéng | Golden Shield Project, information system for censorship and surveillance, thought to include the Great Firewall of China 防火長城|防火长城[Fang2 huo3 Chang2 cheng2] as a component | |
薪传 | xīn chuán | (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another, abbr. for 薪盡火傳|薪尽火传[xin1 jin4 huo3 chuan2] | |
薪尽火传 | xīn jìn huǒ chuán | see 薪火相傳|薪火相传[xin1 huo3 xiang1 chuan2] | |
野火春风 | yě huǒ chūn fēng | abbr. for 野火燒不盡,春風吹又生|野火烧不尽,春风吹又生[ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1] | |
野火烧不尽,春风吹又生 | yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng | lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb) / fig. cannot be easily eliminated / abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1] | |
外网 | wài wǎng | the Internet outside the GFW 防火長城|防火长城[Fang2 huo3 Chang2 cheng2] | |