"狼" • Chinese-English Dictionary

DICTIONARY OPTIONS
CHARACTERS : Simplified Traditional
PHONETIC : Pinyin Bopomofo EFEO Wade-Giles Yale
» Search by Radical
Trad.
Radical
Radical
(Bushou)
Strokes 4
Composition
Strokes 10
Structure
Decomp. 犭丶艮
+
Prononciation
Mandarin láng
Entry Methods
Pinyin lang2
Kanji /
Cangjie
KHIAV
乂竹戈日女
Sijiao 4323.2
Wubi QTYE
CNS 11643 1-5657
Encodages (hexa)
Unicode U+72FC
GB2312 C0C7
BIG5 AF54
NO STROKE ORDER ANIMATION TO SHOW...
 láng wolf / CL:匹[pi3],隻|只[zhi1],條|条[tiao2]
Results beginning with 狼
 láng bèi in a difficult situation / to cut a sorry figure / scoundrel! (derog.)
 láng rén werewolf
 láng jí in a mess / scattered about / in complete disorder
 láng jí variant of 狼藉[lang2 ji2]
 láng gǒu wolfdog
 láng yān smoke signal indicating the presence of hostile forces
 láng háo writing brush of weasel bristle
 láng hái wolf child / human child raised by wolves (in legends)
 láng chuāng lupus (skin disease)
 láng gù to look over one's shoulder constantly (like a wolf) / to be fearful
 láng háo wolves howling / (fig.) to howl / to ululate
 láng huān wolverine (Gulo gulo), also named 貂熊[diao1 xiong2]
 láng jǐng wolf trap (trou de loup), medieval defensive trap consisting of a concealed pit with sharp spikes
 láng pú (old) henchman
 láng tou variant of 榔頭|榔头[lang2 tou5]
 láng yú hoki
 láng zǎi wolf cub
 láng zhī wolf spider (Lycosidae family)
 láng zhū wolf spider
» MORE
 Láng Tú téng Wolf Totem, novel by Lü / Jiamin 呂嘉民|吕嘉民[Lu:3 Jia1 min2] aka Jiang Rong 姜戎[Jiang1 Rong2]
 Láng yá Shān Mount Langya in Hebei
 láng tūn hǔ yàn to wolf down one's food (idiom) / to devour ravenously / to gorge oneself
 láng bèi bù kān battered and exhausted / stuck in a dilemma
 láng bèi wéi jiān villains collude together (idiom) / to work hand in glove with sb (to nefarious ends)
 láng xīn gǒu fèi lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom) / cruel and unscrupulous
 láng háo guǐ kū lit. wolves howling, devils groaning (idiom) / pathetic screams
 láng yān sì qǐ fire beacons on all sides (idiom) / enveloped in the flames of war
 láng zǐ yě xīn ambition of wild wolves (idiom) / rapacious designs
 láng bēn shǐ tū the wolf runs and the wild boar rushes (idiom) / crowds of evil-doers mill around like wild beasts
 láng duō ròu shǎo many wolves and not enough meat / not enough to go around
Approximate Results for 狼
 sè láng lecher / pervert / wolf
 chái láng jackal and wolf / ravenous wolf / fig. evil person / vicious tyrant
 tǔ láng aardwolf (Proteles cristatus), a small insectivorous relative of the hyena
 dài láng thylacine (Thylacinus cynocephalus)
 hóng láng red
 hú láng jackal
 jiāo láng coyote (Canis latrans)
 kǒng láng dire wolf (Canis dirus)
» MORE
 dà huī láng big bad wolf
 huáng shǔ láng see 黃鼬|黄鼬[huang2 you4]
 bái yǎn láng thankless wretch / an ingrate
 Chái láng zuò Lupus (constellation)
 dà yě láng big bad wolf
 Jīn gāng láng Wolverine, comic book superhero
 Tiān láng xīng Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座
 xuě láng hú Snow
 guǐ kū láng háo to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)
 yǐn láng rù shì to show the wolf into the house (idiom) / to introduce a potential source of trouble
 bēi pán láng jí cups and dishes in complete disorder (idiom) / after a riotous drinking party
 chái láng dāng lù ravenous wolves hold the road (idiom) / wicked people in power / a vicious tyranny rules the land
 chái láng dāng tú ravenous wolves hold the road (idiom) / wicked people in power / a vicious tyranny rules the land
 chái láng hǔ bào jackals, wolves, tigers and panthers (idiom) / animals who are dangerous to man and cattle / fierce and cruel people
 guǐ kū láng háo variant of 鬼哭狼嚎[gui3 ku1 lang2 hao2]
 rú láng sì hǔ lit. like wolves and tigers / ruthless
 shēng míng láng jí to have a bad reputation
 chái láng dāng dào ravenous wolves hold the road (idiom) / wicked people in power / a vicious tyranny rules the land
 chái láng sāi lù ravenous wolves block the road (idiom) / wicked people in power / a vicious tyranny rules the land
 dà yǐ ba láng (coll.) person who puts on an act: feigning ignorance, pretending to be solicitous, acting innocent etc
 fáng láng pēn wù pepper spray
 Zhōng shān Láng Zhuàn The Wolf of Zhongshan, fable by Ma Zhongxi 馬中錫|马中锡[Ma3 Zhong1 xi1]
 hóng bān xìng láng chuāng lupus erythematosus
 qián pà láng hòu pà hǔ lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom) / fig. to be full of needless fears / reds under the beds
 huáng shǔ láng gěi jī bài nián Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)
 quán shēn xìng hóng bān láng chuāng systemic lupus erythematosus (SLE)
 qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom) / fig. facing one problem after another
 qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom) / fig. facing one problem after another
 shě bù de hái zi tào bù zhù láng one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb) / (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things
 huáng shǔ láng gěi jī bài nián , méi ān hǎo xīn see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2]
  Sirius Global Animal Charitable Trust
Chinese Tones