Advertisement  
Advertisement

Warning: mysqli_fetch_object() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /home/chinesetools/home/http/www/bible/index.php on line 79

Warning: include(/home/chinanew/www/includes/segmenter.inc.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/chinesetools/home/http/www/bible/index.php on line 92

Warning: include(): Failed opening '/home/chinanew/www/includes/segmenter.inc.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php') in /home/chinesetools/home/http/www/bible/index.php on line 92

Warning: include(/home/chinanew/www/includes/barre_navig.inc.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/chinesetools/home/http/www/bible/index.php on line 93

Warning: include(): Failed opening '/home/chinanew/www/includes/barre_navig.inc.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/php') in /home/chinesetools/home/http/www/bible/index.php on line 93

線上圣經 Online Chinese Bible

Online Chinese-English Annotated Audio Bible. The King James and Chinese Union Bible.

Concordance :  


Warning: mysqli_fetch_object() expects parameter 1 to be mysqli_result, boolean given in /home/chinesetools/home/http/www/bible/gen_listechap.inc.php on line 22
1 : 1

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
耶和华给以
The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi.
1 : 2

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
耶和华你们你们我们耶和华不是哥哥
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,
1 : 3

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
使山岭荒凉交给
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
1 : 4

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
我们现在毁坏重建耶和华如此他们建造他们罪恶他们耶和华永远
Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever.
1 : 5

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
你们亲眼看见耶和华以色列境界之外
And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel.
1 : 6

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
祭司耶和华你们儿子尊敬父亲仆人主人父亲尊敬我的哪里主人我的哪里你们我们
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
1 : 7

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
你们污秽食物我的我们污秽你们耶和华桌子
Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.
1 : 8

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
你们省长喜悦耶和华
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
1 : 9

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
现在你们恳求我们你们你们耶和华
And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.
1 : 10

Deprecated: Function eregi_replace() is deprecated in /home/chinesetools/home/http/www/bible/change_verset.inc.php on line 18
你们中间殿免得你们耶和华喜悦你们也不你们
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.